El proyecto / The project

Las estatuas parlantes. Redes sociales del Renacimiento.

English version below

“Estatuas que hablan” es un proyecto de investigación documental por archivos y bibliotecas históricas de Roma que se realizó durante 2016/2017 gracias a una beca de investigación en la Real Academia de España en Roma.

La publicación del libro Estatuas que hablan. Antología de pasquines sobre España (Sílex en coedición con el Ministerio de asuntos exteriores, Unión Europea y cooperación – Enero 2019), estudia el fenómeno de las estatuas parlantes italianas desde su origen en el siglo XVI y su desarrollo hasta la actualidad recogiendo además en forma de antología pasquines de los siglos XVI y XVII dirigidos contra personajes históricos españoles: pretende servir de fuente documental a investigadores e historiadores aportándoles una versión alternativa de personajes como Carlos V, la familia Borgia, Margarita de Austria y muchos más, esta vez contada directamente desde versos que fueron fijados en estas estatuas y que contienen la emoción y la voz de estos escritores anónimos de pasquines que se expresaban  sin la presión de la censura.

Este blog servirá de ventana al desarrollo del proyecto. Su objetivo principal es la divulgación de esta forma de comunicación social, una de las más creativas e interesantes que hayan existido.

¿Cómo surgieron, cómo actuaban, cómo superaron el paso de los siglos? ¿Han cambiado las críticas de entonces fijadas en estatuas a las que lanzamos hoy en redes sociales? ¿Que criticaban contra España y qué opinaban de los españoles? ¿Cuáles son las pasquinadas más divertidas y curiosas? ¿Cuáles son las estatuas parlantes de Roma y donde se encuentran?

 

En Italia, aún hoy, las estatuas hablan. Os invito a descubrirlo, bienvenidos.

English version

Talking Statues Research project and book at Royal Academy of Spain in Rome

Manuscripts and monographies mainly from the centuries XVI and XVII were consulted for research on the origin and history of the talking statues and the search and selection of pasquinades concerning Spain.

Preliminary groundwork gave me the bibliographic Italian whereabouts on the subject of study, uncovering around 400 works, consulting the most complete collections of asquinades.

It was indispensable having access to historic libraries in Rome such as the Angelica, Casanatense, Marco Besso, Biblioteca Nazionale, Biblioteca Vaticana and the Capitolino Historic Archive.

Living around the corner from the statues and being able to explore the area where they originated, has added value to the project, allowing for the parallel development of other lines of work. The elaboration of the photographic archive of contemporary pasquinades has allowed for the verification that this remains an active process. I have also interviewed experts, visited associations and museums that promote the tradition of the speaking statues in Rome.

Fruit of the research, close to 100 satires about Spain have been identified, and I was able to delve into the origin of the satire in Rome as well as other matters such as the expansion of the pasquinades throughout Italy, that were activated with other sculptures in cities such as Milan, Venecia and Brescia.

During the last trimester, I translated the satires into Spanish, completed a historical analysis and the final wording of the chapters of the book, searched libraries and image and print archives to request publication and to develop an index.

Anuncios

2 respuestas a “El proyecto / The project

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s